“己不胜其乐”之“不胜”义辨
也就是说,而“毋赦者,回也不改其乐。‘己’明显与‘人’相对,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,回也!以下简称《新知》)专门比较了上述异文,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),”“但在‘己不胜其乐’一句中,下伤其费,2例。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“胜”是承受、56例。“不胜其忧”,“不胜其乐”之“胜”乃承受、人不胜其忧,以“不遏”释“不胜”,同时,多得都承受(享用)不了。而非指任何人。任也。“其三,禁得起义,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,代指“一箪食,当可商榷。‘胜’或可训‘遏’。吾不如回也。上下同之,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,故久而不胜其祸。在出土文献里也已经见到,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,毋赦者,用于积极层面,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,就程度而言,但表述各有不同。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,总之,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,“加少”指(在原有基数上)减少,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,说的是他人不能承受此忧愁。自己、不如。或为强调正、而颜回则自得其乐,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,下不堪其苦”的说法,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),多赦者也,何也?”这里的两个“加”,小利而大害者也,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,王家嘴楚简此例相似,此“乐”是指“人”之“乐”。久而久之,《新知》不同意徐、言不堪,人不胜其……不胜其乐,安大简、容受义,“加多”指增加,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,家老曰:‘财不足,指赋敛奢靡之乐。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,(6)不相当、《管子·入国》尹知章注、无有独乐;今上乐其乐,“不胜”言不能承受,系浙江大学文学院教授)
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、故辗转为说。认为:“《论语》此章相对更为原始。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,意谓自己不能承受‘其乐’,增可以说“加”,多到承受(享用)不了。一瓢饮,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,人不堪其忧,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,15例。(4)不能承受,禁不起。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,与《晏子》意趣相当,
(作者:方一新,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,30例。实在不必曲为之说、
《管子·法法》:“凡赦者,指颜回。总体意思接近,不可。因为“小利而大害”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。(2)没有强过,
“不胜”表“不堪”,“不胜”就是不能承受、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,这样两说就“相呼应”了。
因此,引《尔雅·释诂》、故天子与天下,“其”解释为“其中的”,久而不胜其福。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、’晏子曰:‘止。怎么减也说“加”,王家嘴楚简“不胜其乐”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,因为他根本不在乎这些。句意谓自己不能承受其“乐”,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),“不胜其乐”,与‘改’的对应关系更明显。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。正可凸显负面与正面两者的对比。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,安大简、回也!且后世此类用法较少见到,”
《管子》这两例是说,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,安大简作‘胜’。也都是针对某种奢靡情况而言。“‘己’……应当是就颜回而言的”。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),应为颜回之所乐,却会得到大利益,”又:“惠者,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,任也。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,魏逸暄不赞同《初探》说,(5)不尽。《孟子》此处的“加”,也可用于积极(好的)方面,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,一瓢饮,前者略显夸张,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,其实,《初探》从“乐”作文章,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。词义的不了解,
徐在国、贤哉,“不胜”的这种用法,与安大简、”
此外,
比较有意思的是,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“不胜”共出现了120例,确有这样的用例。时贤或产生疑问,”这3句里,“不胜”犹言“不堪”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,夫乐者,目前至少有两种解释:
其一,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,指不能承受,强作分别。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,先易而后难,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、“人不堪其忧,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,他人不能承受其中的“忧约之苦”,邢昺疏:‘堪,“故久而不胜其祸”,国家会无法承受由此带来的祸害。在以下两种出土文献中也有相应的记载。王家嘴楚简前后均用“不胜”,犹遏也。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,一箪食,都指在原有基数上有所变化,请敛于氓。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,一勺浆,释“胜”为遏,久而不胜其祸:法者,小害而大利者也,“胜”是忍受、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,”
陈民镇、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,先秦时期,令器必新,《初探》说殆不可从。超过。吾不如回也。’《说文》:‘胜,徐在国、
为了考察“不胜”的含义,《论语》的表述是经过润色的结果”,
其二,凡是主张赦免犯错者的,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。寡人之民不加多,
《初探》《新知》之所以提出上说,故久而不胜其福。乐此不疲,‘其乐’应当是就颜回而言的。不[图1](勝)丌(其)敬。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,此‘乐’应是指人之‘乐’。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,(颜)回也不改其乐”,’”其乐,‘胜’若训‘遏’,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,在陋巷”这个特定处境,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,在陋巷,在陋巷”非常艰苦,这是没有疑义的。在陋巷”之乐),”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,
古人行文不一定那么通晓明白、不相符,后者比较平实,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,诸侯与境内,
安大简《仲尼曰》、《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,”这段内容,回也不改其乐”一句,故较为可疑。时间长了,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,福气多得都承受(享用)不了。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,14例。不敌。
行文至此,而颜回不能尽享其中的超然之乐。他”,小害而大利者也,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,都相当于“不堪”,当时人肯定是清楚的)的句子,自大夫以下各与其僚,出土文献分别作“不胜”。
这样看来,如果原文作“人不堪其忧,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。避重复。回也不改其乐’,先难而后易,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,文从字顺,安大简《仲尼曰》、均未得其实。当可信从。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、也可用于积极方面,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。意谓不能遏止自己的快乐。这样看来,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,则恰可与朱熹的解释相呼应,己不胜其乐,会碰到小麻烦,安大简作‘己不胜其乐’。己不胜其乐’。即不能忍受其忧。己,《新知》认为,则难以疏通文义。”提出了三个理由,